Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Nous avons transmis au Tribunal Suprême de Madrid notre appel en soutien au Juge Garzon. Voici la réponse du conseil général du pouvoir judiciaire ce jour, une réponse aimable qui dit prendre note de notre opinion sur l'affaire Garzon mais qui renvoie aux procédures. Nous ne sommes pas surpris mais l'important c'est qu'en Espagne on sache qu'ici on ne lâchera rien tant que la véritable justice ne sera pas rendue en mémoire des républicains espagnols et tant que les juges ne pourront pas exercer librement.

Estimado/a Sr/a.


Acusamos recibo de su mensaje de correo electrónico, que ha sido derivado al buzón de la Unidad de Atención Ciudadana del Consejo General del Poder Judicial.

Entendemos que su mensaje expresa su opinión sobre el Juicio celebrado y la sentencia dictada por el Tribunal Supremo en la causa seguida contra el Magistrado don Baltasar Garzón.

Esta Unidad es la encargada de tramitar las quejas y reclamaciones sobre el funcionamiento de los Juzgados y Tribunales, siempre que no se refieran a hechos que puedan suponer responsabilidad disciplinaria (en cuyo caso actúa el Servicio de Inspección) y siempre que no afecten al contenido de resoluciones judiciales.

La Constitución reserva en exclusiva a los jueces y magistrados la potestad jurisdiccional y, en sintonía con este principio, el artículo 12 de la Ley Orgánica del Poder Judicial prohíbe expresamente a todos los órganos de gobierno del Poder Judicial su intervención en los procedimientos judiciales y en las resoluciones que dicten jueces y magistrados.

Su mensaje ha permitido al Consejo General del Poder Judicial conocer su percepción, aunque no sea posible adoptar ninguna medida concreta desde las competencias de la Unidad de Atención Ciudadana.

Esta comunicación tiene carácter meramente informativo y responde a la aplicación del Reglamento del Consejo General del Poder Judicial 1/1998. Su queja no suspende los plazos establecidos en las leyes para el ejercicio de cualquier recurso, acción o derecho que pudiera asistirle.

Reciba un cordial saludo,

Unidad de Atención Ciudadana

Consejo General del Poder Judicial


Conseil général du pouvoir judiciaire



Nous accusons réception de votre e-mail, reçu dans la boîte aux lettres du citoyen Unité des services du Conseil supérieur de la magistrature.


Nous comprenons que votre message a exprimé son opinion sur le procès et le jugement de la Cour suprême dans l'affaire contre le juge Baltasar Garzon.


Cette unité est chargée de traiter les plaintes sur le fonctionnement des tribunaux, à condition qu'elles se rapportent à des événements qui peuvent impliquer des questions disciplinaire (auquel cas il s’agit de saisir le Service d'inspection) et qu’elles n'affectent pas le contenu de jugements.


(…) Votre message a permis au Conseil judiciaire suprême de connaître votre perception du problème mais il n'est pas possible en ce qui nous concerne de prendre une action spécifique.


Cette communication est pour information seulement et répond à l'application des règles du Conseil supérieur de la magistrature 1/1998. Votre plainte ne suspend pas les délais fixés par la loi pour l'exercice de toute ressource, l'action ou des droits qui peuvent vous aider.


Cordialement,


Unité de services aux citoyens


Conseil général du pouvoir judiciaire








Partager cet article

Repost 0